English Idioms: “Law”
Lay down the law: naređivati nekom šta treba da radi i kako treba da se ponaša, bez obaziranja na osećanja i mišljenje te osobe; obraćati se snishodljivo i sa visine.
Čim je ušao u kancelariju, počeo je da naređuje.
Letter of the law: slovo zakona, pravila i procedure.
Sudija je bio odlučan da porota mora da prati procedure tokom suđenja.
Law of the jungle: zakon džungle, na surov način.
Odrastao je na ulici tako da je na teži način naučio kako da se brine o sebi.
Take the law into one’s hands: uzeti stvar u svoje ruke i pritom prekršiti zakon.
Prodavac je rešio da se obračuna sa lopovom i pokušao je lično da ga uhapsi.
Law unto oneself: osoba slobodnog duha koja se ne obazire mnogo na konvencije i ustaljena pravila ponašanja u određenim situacijama; osoba buntovnog duha.
On uvek kasni na sastanak, ali svi znaju da je on buntovnog duha.