Expressions about money

Loaded: osoba koja poseduje dosta novca, bogata osoba.
 
Moj ujak je pun para i stalno nam kupuje strava poklone.

Make a killing: zaraditi dosta novca.
 
Moja sestra zarađuje brdo para radeći u naftnoj industriji.

Making ends meet: jedva vezivati kraj s krajem, teško živeti.
 
Izgubio sam posao i sada jedva sastavljam kraj s krajem.

Hand to mouth: odmah trošiti zarađeno, ne štedeti.
 
Otkad sam izgubio posao, morao sam da spiskam sav novac.

An arm and a leg: stvar koja vas je koštala dosta novca, skupocena stvar.
 
Moj novi auto me je koštao kô đavo.

Pinch pennies: biti oprezan o tome kako trošiti novac.
 
Moja baka je štedljiva/oprezna kako troši svoj novac.

Put in your two cents: dati svoje mišljenje o nečemu.
In my last meeting at work I put in my two cents.
Na prošlom sastanku sam dao svoje mišljenje.

Leave a Reply